News Agency|Sunday, October 17, 2021
You are here: Home » Communique » Déclaration de l’ambassade des Etats-Unis à l’occasion de la Journée Internationale des Droits Humains
  • HABILETÉ – INTÉGRITÉ – PROFESSIONNALISME

Déclaration de l’ambassade des Etats-Unis à l’occasion de la Journée Internationale des Droits Humains 

Le 10 décembre 2013
No.2013/63
 
Déclaration de l’ambassade des Etats-Unis en Haïti à l’occasion
de la journée internationale des droits de l’Homme
A l’occasion de la Journée internationale des droits de l’Homme, l’Ambassade des États-Unis d’Amérique réaffirme son partenariat avec le gouvernement haïtien pour résoudre les problèmes de droits humains qui persistent dans ce pays, y compris la traite des personnes, la détention préventive prolongée, et la corruption. Nous soutenons les efforts déployés par le gouvernement haïtien pour les résoudre ainsi que d’autres défis de droits humains.
 
Le président Obama a émis la déclaration suivante pour marquer la journée internationale des droits de l’Homme:
(début de la déclaration de la Maison Blanche)
Proclamation sur la Journée et la Semaine des droits de l’homme
10 décembre 2013
La Maison-Blanche
Bureau du secrétaire de presse
Le 9 décembre 2013
Journée des droits de l’homme et Semaine des droits de l’homme 2013
 
– – – – – – –
 
Proclamation du Président des États-Unis d’Amérique
Il y a 65 ans, des délégués venus du monde entier se réunirent pour adopter la Déclaration universelle des droits de l’homme, rejetant l’idée que les aspirations individuelles devaient être assujetties aux caprices de tyrans et d’empires et réaffirmant le droit de tout un chacun à la liberté, à l’égalité et à la justice. À l’occasion de la Journée des droits de l’homme et pendant la Semaine des droits de l’homme, nous prenons la résolution non seulement de célébrer ces idéaux, mais de les faire progresser à notre époque.
L’humanité s’épanouit en raison de nos différences; l’échange d’idées parmi des cultures dynamiques est une source d’innovation, de beauté et de vitalité. Dans le monde entier, cependant, nos droits communs et inaliénables nous regroupent tous ensemble. Toutes les femmes et tous les hommes – par-delà les frontières et quels que soient leur race, leur confession, leur orientation sexuelle, leur identité de genre ou leur niveau de revenu – ont en commun les libertés d’expression, de religion, de réunion et d’association. Nous avons tous le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de notre pays, directement ou par l’intermédiaire de représentants librement choisis. De même, les sociétés ont le droit de choisir leur destin.
Mais dans de nombreuses régions du monde, il y a encore des gens qui sont persécutés pour leurs croyances, emprisonnés pour leurs idéaux et punis pour leurs convictions. Un nombre croissant de pays adoptent des lois destinées à bâillonner la société civile, y compris les organisations qui œuvrent à promouvoir les droits universels de l’homme, à appuyer une bonne gouvernance et à renforcer le développement économique. La sauvegarde des libertés qui sont menacées ou réprimées nécessitera un engagement continu. Aujourd’hui et toujours, bravons les préjugés, donnons de l’écho aux voix courageuses qui appellent au changement et réaffirmons notre soutien indéfectible aux principes inscrits dans la Déclaration universelle des droits de l’homme.
C’EST POURQUOI JE SOUSSIGNÉ, BARACK OBAMA, président des États-Unis d’Amérique, en vertu de l’autorité que me confèrent la Constitution et le droit des États-Unis, proclame par la présente le 10 décembre 2013 Journée des droits de l’homme, et la semaine commençant ce jour-là Semaine des droits de l’homme. J’encourage le peuple américain à marquer ces célébrations par des activités et des cérémonies appropriées.
EN FOI DE QUOI, j’ai apposé ma signature en ce neuvième jour de décembre de l’an de grâce deux mille treize, deux cent trente-huitième année de l’indépendance des États-Unis d’Amérique.
BARACK OBAMA
Pour en savoir plus:

Add a Comment